Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 18

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 大五得乃點數同他之民、又設將在各千上、及在各百上。
2 大五得使民三分之一分出在若亞百之手下去。一分在洗路以亞之子亞比篩之手下、又一分在厄太人以太之手下。且王謂民曰、我親自亦定要與伊等同出去。
3 惟其民等曰、爾不可出去、蓋我等若逃走、伊等必不以我為念、又我等之一半若死、伊等亦必不以我為念、惟爾一人當我一萬人、不如爾自城內為相助我等。
4 王謂之曰、汝等凡看為最好者、我必依而行。王站立在門側、而眾民每百每千依次而出來。
5 王命若亞百及亞比篩、及以太曰、汝等因我而寛待其少年人亞百撒羅麥。王命戒各將論及亞百撒羅麥時、眾民聽見也。○
6 民遂出至田外攻以色耳、而陣乃在以法拉麥之叢林。
7 在彼以色耳之民于大五得僕輩之前被殺、而當日有大廝殺、其死者有二萬人。
8 蓋陣乃布散在其徧鄉、且當日叢林所吞吃比劍所吞吃者尤多矣。○
9 亞百撒羅麥迎着大五得之僕輩。夫亞百撒羅麥騎騾、而騾走于大橡樹枝條繁密之下、又亞百撒羅麥之首被橡樹撞夾、而其被舉掛在半天地之間、在其身下之騾脫去。
10 或一人見而以之告若亞百曰、我卻已見亞百撒羅麥掛在一橡樹。
11 若亞百謂告已之人曰、汝果有見他、則因何未擊之釘之於地乎。若此我必有賞汝以十㖷唭啦銀子、及一腰帶。
12 其人言若亞百曰、我雖受一千㖷唭啦銀子秤入于我手內、然我亦不敢伸我手攻王之子、蓋我等已聽王命戒爾、及亞比篩、及以太曰、爾等慎勿何人拊其少年人亞百撒羅麥。
13 我若有別行、則必以癡謀攻我自己之生命、蓋無一件事遮於王、且爾自亦必有攻我。
14 時若亞百曰、我不要等待同汝如此。若亞百遂拿三戈在手、而戳之穿過亞百撒羅麥之心去、于其尚生在橡枝中。
15 故負若亞百軍裝之十個少年人圍着亞百撒羅麥、擊而殺之。
16 若亞百就吹號筒、而民自趕以色耳而回、蓋因若亞百攔阻民。
17 伊等將亞百撒羅麥、投入叢林中一大坑內、而在其上堆起一大堆石、以色耳各人就逃奔各人之帳去。○
18 夫亞百撒羅麥還尚活時、曾為己建一座柱、是在王之小谷中者、蓋其曰、我無子傳我名。其以己名而名柱、至今日亦名叫亞百撒羅麥之處也。○
19 時颯多革之子亞希馬亞士曰、凖我今跑去攜新聞報王知、以神主如何曾替之復仇于敵上。
20 若亞百曰、今日汝不帶新聞、他日汝將帶新聞、惟今日因王之子已死、汝將不帶何新聞。
21 時若亞百言古是曰、汝去報王以汝凡曾所看見者。古是拜向若亞百、而跑去。
22 時颯多革之子亞希馬亞士又謂若亞百曰、到底求爾凖我亦跑而跟古是。若亞百曰、我子也、既無便新聞、則為何欲跑去耶。
23 對曰、雖然、亦凖我跑。其謂之曰、跑去。時亞希馬亞士從其通于平地之路、而跑去先於古是。
24 大五得乃坐在兩門之間、而守望者登在門上墻壁之頂上去、舉眼看、卻見一人獨自跑來。
25 守望者喊、而說於王知。王曰、其若獨自、則定有新聞在其口也。其速來近前。
26 守望者又見一人跑來。守望者喊向管門吏曰、卻又有一人獨自跑來。王曰、其亦是帶新聞。
27 守望者曰、我看其前者之跑似颯多革之子亞希馬亞士之跑。王曰、其為好人、而帶好新聞來。
28 亞希馬亞士喊、而言王曰、平安歸爾也。其面伏於地在王面前、而云、祝謝神主爾神、已鎖着其曾起手攻王我主之人者也。
29 王曰、少年人亞百撒羅麥保安乎。亞希馬亞士曰、若亞百遣王之僕、及爾僕之時、我見大噪、惟不知有甚事。
30 王謂之曰、汝就旁邊立。其遂就旁邊立止。
31 古是卻到來。古是曰、王我主也、有新聞來、蓋神主今日替爾已復仇在凡起攻爾者之上。
32 王言古是曰、其少年人亞百撒羅麥保安乎。古是對曰、願王我主之各敵、與凡起攻爾、欲害爾者、皆為如其少年人也。
33 王心就甚感動、其登在門上之房、而哀哭、且登且如是言云、嗚呼、我子亞百撒羅麥哉、我子兮、我子亞百撒羅麥兮、哀哉、我子兮、我子亞百撒羅麥兮、恨我不得為汝代死兮。